Il eut été intéressant (et utile) que la demoiselle, qui annonce les noms des stations dans les rames de la toute récente ligne B du métro toulousain, n’intervienne pas qu’en français…
Toulouse, centre du monde, capitale des terres occitanes, montre régulièrement sa volonté de faire (re)vivre ses racines.
Malheureusement, l’espoir d’entendre l’accent caillouteux de la région sur les bandes enregistrées du métro s’est éteint… Les badauds qui arpentent les trottoirs pavés de la ville rose devront, pour le moment, se contenter de la traduction des noms de rues.
Pas de place pour le régionalisme dans ce monde d’échanges internationaux…
Ouais bon, mais faut voir ce que ça donnerait aussi : « Jean Jaurès » suivi de suite de jean jaurès en occitan. A mon avis, y en a à qui ça énerverait…
Si t’es pas content, tu prends pas le métro… S’énerver pour ça, excuse-moi mais ça relève de la connerie pure et simple.
85% des usagers du métro n’écoutent même pas la voix off…
Et je ne sais pas si tu as déjà pris la ligne B mais celle-ci, en plus d’annoncer les stations comme la ligne A, te fait la morale toutes les 5 minutes sur l’intérêt de laisser la place aux handicapés et autres personnes fragiles…
Alors, si ça ne dérange pas les gens dans les aéroports (on y parle pas deux langues à chaque fois?) je ne vois pas pourquoi ça les dérangerait dans le métro…
Je précise quand je dis « énerver », c’est pas la crise de nerf. C’est juste qu’entendre bcp de bruits à la fin d’une journée de boulot, ça peut être gênant. c’est tout !
d’ailleurs, je vais devoir la prendre cette ligne de métro. Je ne l’ai pas encore essayé !!!
Si on veut pas de bruit, on prend pas le métro… 🙄
Parfois, je me demande si tu vis dans le même monde que moi… 😯